Додзинси [UNKNOWN] Ёму vs Удонгейн
Каждому однажды приходится решать, как далеко он пойдёт, чтобы защитить своё право на заслуженный отдых. Ёму с Рейсен решили идти до конца и разрушают отдельно взятый уголок деревни ради сырного пирога.
http://www.nitro-unknown.com/
Комментарии:
щас ознакомимся))
Анонимно
1) MOAR Ятагарасу!
1.1) MOAR Imizu!
2) Моко в костюме WINz!
3) Шпилька в перевод — текст слишком скачет по размерам.
4) На заметку — страница 02, второй фрейм. Вывеска отсылает нас к группе Имизувских работ(玉よ砕けろ).
5) Ghost Rider DblWINz!
6) Надо будет запатентовать идею — применение духов, как средства пассивной защиты.
Кстати, приличный срок назад данная работа уже была переведена дядей по имени Sumeragi.
Моё мнение — Malevich Winz по сравнению с этим…
Shtayer
О видал уже в артах на 4отаку…
а еще ранее видал на Английском..
прикольная вещь… этот чувак вообще охрененно рисует
Makareno
О, вы оттайпили сию замечательную вещь! Домо аригато вам!
Malevich, вы вступили в кикаки? Если вы будете переводить так же много, как на 4отаку, то это будет вообще Perfect!
PS: Небольшая очепятка на стр. 09 «Пускай однажды я тебе и проиграла тебе…»
Анонимно
Таки да, мне сделали предложение, от которого невозможно отказаться.
09 — Fixed. Спасибо за наводку.
Malevich
А будет ли перевод додзинси Magnum Koishi? Это хоть и хентай додзя, но опять от того же автора и с сюжетом, пока есть только превью, английский перевод есть на данбуре.
Анонимно
Простите, но в правилах сайта говорится — «Что мы точно не станем переводить: хентай…»(вкладка «Запросы») и я это правило поддерживаю всей душой. Можете залить страницы на 4отаку, я тогда ещё могу раскидать перевод. Но хардтранс… Попросите кого-нибудь ещё.
Malevich
Написать комментарий: