Додзинси [Millet Soup] Подарок от сестры!
Всем привет! Я Сайрус! Я перевёл вам додзинси! Прекрасно сёдзё-айную и безгранично ламповую!! Вы ведь любите такое, не так ли!! И поздравляю вас всех с праздниками, что бы вы ни праздновали! И прекращаю пародировать послесловия Киби!
Пардон, меня просто умиляет лучезарная экспрессия.
Вот такие дела. До конца года остаётся всего лишь несколько часов, а для особо восточных людей он уже наступил. С чем вас и поздравляю. Желаю вам много ламповости в жизни.
В прошлый раз я устроил целый марафон переводов, но сейчас не уверен, смогу ли устроить такое. И тогда я готовился заранее, и сейчас, но сейчас у меня есть небольшая, можно сказать, волонтёрская забота. Но это ненадолго, буквально до конца следующей недели. Так что на «каждый день по переводу» я бы не рассчитывал, но порадовать вас у меня точно есть чем.
Ну и вот, начнём со старого доброго Сато Киби и его сёдзё-ая. Как раз в тему к праздникам и тд, хоть сама додзинси вышла ещё в 2010-м году. Но какая разница, в самом деле? Праздничное настроение то же (хоть снега таки нету). Додзинси, опять-таки, про особняковцев. Казалось бы, сколько игр понавыходило, сколько всего было понаписано, а все дороги всё равно ведут в комакан. И таки хотелось бы добавить разнообразия, но смотря на то, что у меня заказывали, и что я подготовил, это по всей видимости случится нескоро.
Может, и ко мне какой-нибудь Клаус придёт за то, что я перевёл это?
Комментарии:
Вааааааа~ Спасибки!
Анонимно
Ого, я даже читал её уже раньше (хотя это не удивительно), но это было давно и на английском :3 Приятно такую милашесть читать ( =ω=)
Анонимно
А… А Судзунаан? Я ведь… Я ведь так ждал…
MrNoobomnenie
Придёт, придёт. Как говориться: рано или поздно, так или иначе…
Благодарствуем за перевод.
Maks-arr
Спасибо за ламповую историю, я под нее встретил новый год. Санта-Клауса тебе в пижамке.
Анонимно
У этого автора всё такое ламповое… :3
Спасибо за перевод!
Анонимно
Милота-то какая, лампота \(^▽^)/
MrAiSu6
Написать комментарий: