Манга [Макото Хирасака и ZUN] Тохо Сангэцусэй ~Священная Земля Востока~ гл. 01

Комментировать 12 комментариев

TouhouOSP_c01_p01 TouhouOSP_c01_p10

Феечки снова с нами! Рад сообщить, что мы начинаем перевод манги «東方三月精 ~ Oriental Sacred Place»

Темпы перевода будут довольно меланхоличные, так что наберитесь терпения! ^_~

В первой главе первого тома феечки занимаются своими любимыми делами. Какими? Правильно! Распитием сакэ и воровством.

Скачать (~7 мб фей)

Манга [Азума Ая и ZUN] Тохо Ибаракасэн ~ Дикий Рогатый Отшельник гл.09

Комментировать 5 комментариев

wild_and_horned_hermit_ch09_02wild_and_horned_hermit_ch09_01

Нападать на людей для ёкаев — обычное дело. Но что, если жертвами нападений станут сами ёкаи?

Скачать (10.1Мб)

Манга [Азума Ая и ZUN] Тохо Ибаракасэн ~ Дикий Рогатый Отшельник гл.08

Комментировать 6 комментариев

wild_and_horned_hermit_ch08_01wild_and_horned_hermit_ch08_02

Любой ребёнок из сказок знает, что лисы — хитрые создания, а бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Но знает ли об этом Рэйму, получившая весьма заманчивое предложение от одной из таких хитрюг? Противостояние жадности, хитрости и тщеславия в восьмой главе «Дикого Рогатого Отшельника».
P.S.
Ах да, тут будет шутка про скорость перевода этой главы. Будет. Скоро…

Скачать (8.17Мб)

13 января, 2014 | Переводчик: | Категория: Официальная манга; Тэги: , , , , ;

Манга [Харукава Моэ и ZUN] Тохо Судзунаан — Запретные Свитки гл.5

Комментировать 4 комментария

[Kikaki]_Запретные_Свитки_гл5_01[Kikaki]_Запретные_Свитки_гл5_03

Double kill.

Сегодня двойной юбилей — у меня и у блога. Блог наш отмечает сотый выпуск перевода официальной манги, который выпал на пятую главу Судзунаана. А вторая часть юбилея состоит в том, что эта же глава стала моей сотой публикацией на блоге Кикаки.

«Ого» — говорит всякий, кому ни скажешь, что у меня за спиной уже сотня публикаций (а ещё больше все удивляются, когда я им говорю, что делаю это просто так). И самому мне трудно поверить, что до этого дошло. Ровно шестьсот пятьдесят дней прошло с тех пор, как мир увидел мой первый перевод — «Риса больше нет!», и за всё это время я ни разу не пожалел, что стал переводчиком. И я могу со всей уверенностью заявить, что время это не было потрачено впустую. Поэтому переживать о том, что я в обозримом будущем остановлюсь, не приходится. Запилил сотню — запилю и другую.

Итак, о чём же сотая глава оф. манги? Да как всегда. Рейму с Марисой наконец поняли, где Момидзи зарыта, и решили дело по-умному. Но после этого Мамизо ещё умнее повернула всё в свою сторону. А Косудзу… Скажем так — у неё появилась очень беспокоящая цель. И они его знает, чем это обернётся в будущем…

Эта глава является последней в первом томе «запретных свитков», но после неё есть ещё небольшое дополнение. Вышедших глав осталось предостаточно, так что, как всегда, ждите — будет добавка.

Скачать (12.7 Мб)

ZCDSbanner.jpg

Манга [Харукава Моэ и ZUN] Тохо Судзунаан — Запретные Свитки гл.4

Комментировать 3 комментария

[Kikaki]_Запретные_Свитки_гл4_01[Kikaki]_Запретные_Свитки_гл4_05

После случая с энэнрой в деревне людей начинается ещё одно странное явление. Среди людей ходят слухи, что по ночам странные огоньки собираются в ряд и куда-то уходят. Что это? И какова причина? Узнавать ответы на эти вопросы — призвание Рейму и Марисы, поэтому они незамедлительно начинают расследование, каждая своё.

Также встречайте нового для этой манги персонажа, диваннохвостую Мамизо. Но если в игру вступили тануки, то добра ждать — гиблое дело, не так ли?

Скачать (10.8 Мб)

ZCDSbanner.jpg

Лирика [ZUN & SYNC.ART’S] Фестиваль Детей

Комментировать 7 комментариев

Я очень долго это искал. И никак не мог найти, поэтому решил, что этого просто не существует. Но одним ничего не предвещавшим вечером, когда я слушал Gensokyo Radio, не вникая особо в суть мелькающих песен, я услышал знакомые звуки. Ремикс на первую тему из Changeability of Strange Dream, «Фестиваль Детей ~ Innocent Treasures». «О, класс» — подумал я — «Хоть что-то скрасит мой вечер». И тут появляется вокал. Через пару секунд я понимаю, что знаю эти слова. Ещё через пару секунд я понимаю, ЧТО это за слова. Кидая всё, я бегу на закладку с радио, нахожу там название песни и альбома, и незамедлительно пускаюсь на их поиски. Прошерстив ютуб, я понял, что песни там нет, поэтому пришлось трясти Мела, пока он среди своих золотых залежей не отыскал альбом. А пока он искал — я уже нашёл другой источник, и вскоре я стал счастливым обладателем двух разных копий альбома Limit Break от SYNC.ART’S. Всё ради вожделённого ремикса. Ремикса на «Фестиваль Детей» со словами ZUN’а.

Зун, за всю свою композиторскую работу, написал только один текст к песне, и вот он, перед вами. Есть в тохо треки культовые, вроде U.N.Owen was her; есть треки популярные, вроде Beloved Tomboyish Girl; есть Bad Apple, который сам по себе в характеристике не нуждается, но среди них выделяется один трек — Варабэ Мацури, Фестиваль Детей, который признан официальной музыкальной темой Зуна. В первую очередь, он выделяется из-за слов. И не столько из-за их наличия, сколько из-за их смысла. Они непосредственно связаны с сюжетом альбома, в которых песня появилась — там, где Мэри впервые попала в Генсокё. И эти слова раскрывают одну из главных концепций Тохо, на которую Зун намекал и в предыдущих работах: Генсокё существует. Существует как фантазия в наших головах, которая там живёт и развивается, отделённая «границей реальности и фантазии». Не зря существует выражение «У каждого свой Генсокё», ведь он по праву, данному нам способностью фантазировать, принадлежит всем и каждому. И существовать этот мир будет до тех пор, пока он живёт хотя бы у одного из нас в голове, пока мы ещё умеем фантазировать. А ведь Зун во всех альбомах, особенно в Нео-Традиционализме, описывал недалёкое будущее, в котором это может измениться. Где человечество больше не фантазирует, а Генсокё живёт в фантазиях только двух девушек — Ренко и Мэри. Об этой фантазии и пели фанаты, когда Зун женился — пели в ремиксе на этот же Фестиваль Детей.

Такие вот дела. И через восемь лет и один месяц после выхода альбома с Фестивалем, на 83-м комикете появляется аранжировка Годзё Кая с вокалом Накамуры Мэйко, который совершенно случайным образом попал мне в уши. И после основательной обработки песни в «карбюраторе», она доходит и до вас.

Не забывайте почаще фантазировать и вы. Ведь на Генсокё фантазии не заканчиваются. И наше мышление — это, уверен, нечто большее, чем просто врождённая способность.

С вами был признанный носитель СПГС, Сайрус. До встречи, уважаемые читатели фантазирователи.

Текст:

Спойлер SelectПоказать

Скачать (64.6Мб)

13 октября, 2013 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;