Додзинси [Coloured Glaze] Пропажа/Потеря ~ Fantasia of Boundary

Комментировать 4 комментария

FoB_01 FoB_42

Праздник ушёл, а подарки продолжаются.

Перед вами довольно странная додзинси. Странная по многим параметрам, во многих смыслах.

Во-первых, это огромная коллаборация. Тут есть «манговая» часть, «артбучная» часть, и даже целый музыкальный альбом, вышедший в сопровождении к книге. Всего над ней работало 22 человека.

И прежде чем вы успеете подумать «ого», у вас есть повод подумать «а-а» благодаря тому факту, что эта додзинси — китайского производства. И даже если вы скажете, что это не показатель, поверьте мне, слухи о массовости любого производства в Китае не лишены правды. Для примера — я знаком с некоторыми из тамошних тохопереводчиков, и они мне объяснили, как они работают над переводами. Их «основной» блог тохопереводов состоит из более чем ста (!) переводчиков/эдиторов/клинеров/сканеров. Куда уж нашей «кикачьей дюжине» до такого.

Следующая необычность — эта додзинси состоит из двух частей — пути Ренко и пути Мэри. И правильно её читать сначала с 1 до 20 страницы, а потом с 40 до 21. Это объясняется в самом начале. Если эти объяснения покажутся вам подозрительными — помните, что азиаты изначально читают справа налево. В общем, странная конструкция, но интересная.

Ещё одна странная часть состоит в том, что текст изначально писался не на китайском, а на японском языке. Китайцами. Один из главных авторов, stoner08, как оказалось, бытует зарубежным студентом в Японии, но это ему не сильно помогло. Весь немногочисленный текст был изначально усеян печёными картошками и очень необычными для японского языка фразами, над которыми приходилось сидеть часами с ногами на стене, пытаясь хотя бы понять ход мыслей автора. Что интересно, китайский словарь тоже мне в этом не раз помог. Плюс, я насчитал несколько опечаток. На моей переводческой памяти опечатки в оригинале вообще единичны. Но у других авторов хотя бы пруфридеры есть — как минимум в издательстве.

Да и даже если глянуть «в общем» на сюжет, а не на отдельные фразы, то тут тоже дыр хватает. Сейчас я буду говорить спойлеры, поэтому вынесу их в соответствующую секцию (надо же, наконец-то она понадобилась по назначению)

 

Спойлер SelectПоказать

Такие дела. Несмотря на то, что я сказал чуть выше, эта додзинси очень хороша. В неё вложено много работы, и в результате мы имеем нечто, что не имеет аналога в мире тохододзей. Наличие музыкального альбома делает этот рассказ в некотором роде подобным альбомам Зуна, поэтому рекомендую читать и слушать одновременно. На некоторых страницах внизу есть название песни, которую там нужно включить.

А теперь, немного о другом.

И сканы, и музыкальный альбом я получил от Амилки, вместе с заказом на перевод. И так получилось, что её заказ открывает новый год на Кикаки. Нечасто такое бывает, что я получаю сканы и заказ на перевод додзинси от кого-то, кто собственноручно её приобрёл. Сам факт и достоин уважения, и делает мне честь.

Ами, я тебя поздравляю с Новым годом. Пусть твой энтузиазм никогда не угасает, и переводы приносят только удовольствие. И спасибо за всё, что ты делаешь — не для меня или кого-то конкретного, а для всего тохофандома. Пусть этот год будет для тебя удачным и плодотворным. Я повторюсь, но я очень ценю сотрудничество с тобой, и много кому стоит равняться на твою компетентность.

Скачать (101 Мб)

Dominating

Додзинси [Yakumi Sarai] Каннибанка

Комментировать 23 комментария

00 14
И грянула индустриальная революция… Не, слишком пафосно. В общем, задумались сильные и умные изолированного мира сего, как же прокормить род нелюдской, чтобы не было классового неравенства, и еда пролетарии не взбунтовались.

Но история совсем о другом…

Скачать (42,7 консервы)

Съели Назрин кого-то.
Не рекомендуется к прочтению беременным и прочим людям с полными животами.
Рекомендуется к прочтению после «Гурмана Коиши». Или перед.

Ни один человек не пострадал (ложь).

Представьте, что это баннер.

P.S. Момидзи до сих пор носит ожерелье из зубов.

Додзинси [Yohane] Даже через тысячу лет…

Комментировать 6 комментариев

_001_999

Додзинси о том, как в семье Якумо все любят друг друга :3

Скачать (~18 мб)

23 ноября, 2013 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , ;

Додзинси [Yakumi Sarai] Аквариум

Комментировать 7 комментариев

0008

Я вернулся! Муа-ха-ха! Пора снова захватывать юные умы! Увидим, как новые глаза помогут мне исполнять свои обязанности в качестве переводчика.

Небольшая(всего 40 страниц) история, в которой автор рассуждает о вредной привычке всех разумных существ слепо следовать своим желаниям. Но стоит ли клевать на приманку? Может, за ней прячется острый крючок?

Скачать (25.03 мб) (перезалито)

Скачать с яндекс.диска

Блог автора

Снова съели Назрин.

30 апреля, 2013 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , ;

Додзинси [Transparent Wind] Ледяная фея и кошка сикигами

Комментировать 6 комментариев


В Генсокё всё никак не закончится зима. Легендарная деревня заблудших, Маёхига, покрыта снегом, несмотря на то, что уже давно должна была наступить весна. Бакенэко сикигами Чен скучает на тории, как вдруг её покой нарушает жрица, Хакурей Рейму…
Позитивная и лёгкая история про Чен и Чирно прекрасно подойдёт для тех, кто слега устал от работ Якуми Сарая. Предупреждаю об обилии панталон-шотов. :3

Скачать (37Мб)

1 декабря, 2012 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , ;