Ранобэ [ZUN] Тохо Кориндо — Curiosities of Lotus Asia гл.9

Комментировать

В этой главе Сумиреко находит себе работу, а Ринноске размышляет о ценности вещей.

Скачать

ZCDSbanner.jpg

Ну, на этом пока заканчивается мой новогодний стрик, и в ближайшее время постить мне будет нечего. Для начала я займусь тем, что понемногу допилю перевод тохи 17.5, а там посмотрим, что будет дальше. Может что-то новое выйдет, а может наконец новый проект себе возьму. Во всяком случае, без дела я не останусь, так что, как говорится, оставайтесь на линии.

Кстати говоря, среди всей новой серии Кориндо, эта глава единственная, которая заканчивается словами «мэдэтаси мэдэтаси» (типа «и жили они долго и счастливо»), а не «продолжение следует». Значит ли, что это конец? Скорее всего нет, но кто его знает.

Ранобэ [ZUN] Тохо Кориндо — Curiosities of Lotus Asia гл.8

Комментировать

В этой главе у Ринноске появляется странный питомец. Все пытаются выяснить, что же он такое, и в итоге находят отсылку на 17-ю игру.

Скачать

ZCDSbanner.jpg

Ранобэ [ZUN] Тохо Кориндо — Curiosities of Lotus Asia гл.7

Комментировать

В этой главе Сумиреко узнаёт страшную правду про себя, и решает провести фестиваль фейерверков, который впоследствии станет основой для The Grimoire of Usami.

Скачать

ZCDSbanner.jpg

Ранобэ [ZUN] Тохо Кориндо — Curiosities of Lotus Asia гл.6

Комментировать 2 комментария

Да уж, эти переводы я конкретненько так задолжал. Страшно подумать, что пятую главу я публиковал 31 декабря 2018 года. В своё оправдание могу сказать, что Зун тоже забросил эту серию на два года и внезапно вернулся к ней только в прошлом году, когда вышла Unconnected Marketeers. Тем не менее, ничего в ней не указывает на её концовку. Может, Зун теперь будет её выпускать только вместе с новыми играми? Как обычно, это ведомо одному лишь Зуну (и то не факт). Короче, в ближайшее время выложу задолжанное и сниму наконец-то этот должок со своего горба.

А в этой главе — есть три Усами Сумиреко! Зачем их столько? Откуда их столько? Здесь нам пытаются объяснить запутанную суть оккультной стороны этой загадочной девушки, как и некоторые особенности её путешествий между внешним миром и Генсокё.

Скачать

ZCDSbanner.jpg

Меж тем, делая этот пост и смотря на старые переводы, я осознал одну вещь — сегодня, оказывается, прошло ровно 10 лет с тех пор, когда я начал переводить в составе блога Кикаки, 9 января 2012 года. И более того, в тот день я пришёл с предложением начать переводить эту же серию, Тохо Кориндо, чем и занимался почти весь год. Я в принципе знал, что годовщина у меня обычно в начале года, но пока не проверил, не знал, что она именно сегодня, и это именно юбилей. Сам себе поражаюсь, как я продержался в этом деле так долго, но с другой стороны я рад, что у меня есть такое хобби, к которому я всегда могу вернуться и с удовольствием перевести что-то новое. И я уже давно не ограничиваюсь только переводами вещей, связанных с тохо (хоть вы тут этого не видите, так как это блог только о тохо), что только добавляет удовольствия от исследования новых тем. Интересно, сколько ещё я буду этим заниматься? Или, может, переводы останутся со мной навсегда?

Пользуясь случаем, напомню, что сегодня у меня будет переводческий стрим в 14:00 по мск, который, как оказывается, будет ещё и праздничный.

Додзинси [azmaya] Санангел

Комментировать 1 комментарий

Всем пламенный привет! На связи команда Touhou Fans Club. Мы решили заняться более интересными проектами, ведь переводы 4ком это не предел мечтаний. Спасибо команде Kikaki, что разрешили публиковать переводы додзинси у себя. А сегодня у нас небольшая работа от Адзума Ая, в которой будет показан небольшой отрывок из повседневной жизни второй жрицы Генсокё — Санаэ!

Скачать (22Мб)

Манга [Азума Ая и ZUN] Тохо Ибаракасэн ~ Дикий Рогатый Отшельник гл.35

Комментировать

В этой главе, которая закрывает седьмой том, из деревни пропадают люди. А потом странным образом сами возвращаются. Рейму, Мариса и Касен в недоумении, поэтому они отправляются расследовать это дело. По ходу расследования Рейму встречается с многими подозреваемыми, но в конце концов, есть лишь один ёкай, к которому нужно обращаться по поводу исчезающих людей.

Да и та оказалась ни при чём.

Скачать (31.2 Мб)

P.S. Как вы можете уже знать, на Рейтайсае вышла демо-версия семнадцатой игры, и не считая пары мелких недочётов, её перевод на русский язык уже завершён и готов к использованию. Патч, как всегда, вы можете найти здесь. К сожалению, в последнее время с доступом из России без впн-а там были проблемы, но что тут поделаешь.

Меж тем, я планирую 9-го Мая в околообеденное время провести традиционный стрим у себя на твиче с тестированием и вычиткой перевода в полевых условиях. Заглядывайте, если будет время.