Альбом [Team Shanghai Alice] Enseki Hakubutsushi — Причудливый отчёт доктора Лэйтенси

Комментировать 5 комментариев

燕石博物誌 EEDr.Latency's Freak Report.

Мы с вами долго этого ждали. Четыре года прошло с тех пор, как Зун выпустил последний музыкальный альбом. И вот, восьмого мая, в день тринадцатого Рейтайсая, миру было представлено продолжение истории про Мэри и Ренко, которую вы видите перед собой. Наконец-то!

В альбоме мы получили одиннадцать треков, пять из которых — оригиналы, четыре — из LoLK, один из DDC и один из ISC, а также довольно небогатую событиями историю.

Тут оккультный клуб не отправится ни в какие путешествия, и не будет делать новых открытий. На этот раз Ренко и Мэри сели писать журнал своих наблюдений, в который должно войти всё, что они знают про Генсокё и другие миры в общем.

И в процессе мы получаем сотни теории струн! Ура! Эта теория уже упоминалась ранее в альбомах, и теперь Зун начал клеить её на Генсокё во все поля. В частности, высказывается предположение, что Генсокё находится в другой «бране». Исследование того, что такое браны и с чем их едят в этот раз я оставляю вам на домашнее задание, но в «двух» словах — это многомерные объекты, внутри одного из которых находится наша вселенная, и они могут пересекаться друг с другом в пределах их вместилища (bulk), создавая всякие аномалии. Элементарные частицы по идее переходить между ними не могут, за исключением гипотетических гравитонов, которые тоже упоминаются в рассказе.

Конечно же, самая интересная часть — это возможность перехода из одной браны в другую посредством некого соединяющего звена. И тут же появляется новая концепция — переход в другой мир таким образом сравнивается с появлением «скверны» (кэгарэ) в том мире, по типу того, как на Луне всё земное, что может жить и умирать, тоже считается скверной. Этот момент создаёт много потенциальных вопросов, ответы на которые остаётся лишь придумывать самому.

Хоть на этот раз история в основном сконцентрирована только на этой тематике, Зун также мельком затронул тему переизбытка информации в мире, но на этом и всё. Мне, честно говоря, немного жаль, что он не продолжил тему предыдущего альбома, но это лишь моё мнение, а я в этот раз решил вас особо им не обременять.

Так что слушайте альбом и читайте рассказ! Надеюсь, вас он тоже побудит на небольшое исследование космологических теорий в поисках новых глубинных смыслов, ведь именно это и есть его цель.

Скачать

ZCDSbanner.jpg

Каждый раз, как слушаю два последних трека в альбоме, где-то в глубине души эхом отзывается боль.

10 мая, 2016 | Переводчик: | Категория: Альбом; Тэги: , , ;

Додзинси [Sekishoku Vanilla] Твой доппельгенгер

Комментировать 2 комментария

_001_999

Новая история от группы Sekishoku Vanilla, с ещё одним взглядом на возможное будущее Ренко и Мери, и их связь с Сумиреко.

Возможно, история будет развита автором, а возможно так и останется зарисовкой.

Скачать (26Мб)

aq_bunner

 

3 апреля, 2016 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , ;

Додзинси [Futa] Смертельный Испуг: Монстр Старого Туннеля

Комментировать 4 комментария

0002

Итак, продолжаем цикл про зло/приключения Ринноске в реальном мире, вместе с его верными подругами. В этот раз они решили отправиться за три девять земель в поисках очередной страшилки, следуя указам неизвестных людей из интернета.
Что же их там ждёт (за исключением проблем)?

Скачать (12.1 мб | 19 изображений)

4739537 <- Этот сердитый Ринноске выведет вас на Pixiv автора.

 

26 марта, 2016 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , ;

Додзинси [airdrop] Зонт от солнца и вечернее платье

Комментировать 2 комментария

higasa_01higasa_04

Додзинси от автора, который (на моей памяти) ещё не появлялся в блоге. Короткая история о Ренко и Мэри, которые гуляют по ночному Киото.

Красивая рисовка и капелька ночной романтики.

Скачать (14,5Мб)

 

17 января, 2016 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , ;

Клип [Yonder Voice] Дорога расставания

Комментировать 11 комментариев

Вот и последний перевод из этого «спринта». На этот раз — не додзинси, посему работа не только моя, а и Амилки тоже. Конечно, остальные работы можно считать «моими» только если не считать редактуру. Отдельное спасибо Рейнкету за то, что всё вовремя проверил, несмотря на мою упорную бомбардировку новыми переводами.

То, что вы видите перед собой — это опенинг из нового аниме по тохо, которое называется The Sealed Esoteric History. Если вы ещё не слышали о нём — это проект китайских тохофанатов, в стиле «калейдоскопа» или «summer day’s dream», и он повествует о том, как Ренко и Мэри попали в Генсокё. Сам проект ещё не закончен — авторы обещают его доделать «где-то в 2015 году» (довольно свободные сроки, что и говорить), но на осенний рейтайсай мы получили этот опенинг, и вот его перевод.

Песня имеет «стандартное» содержание, как для песни про Ренко и Мэри, но звучит всё равно неплохо. Лично мне полная версия нравится гораздо больше (полный перевод пока будет лежать под спойлером). Песня очень пейзажная и красочная, и часть с временами года в полной версии меня до сих пор приводит в восторг. Зацените сами.

А теперь оффтоп.

Это — десятый перевод, выложенный мной подряд. Некоторые, очевидно, считают, что я на них сидел весь прошлый год, но это не совсем так. В любом случае, вы наверняка заметили, что под каждым переводом после третьего я делал небольшую подпись, от Killing spree до Beyond godlike. Это всё — реакции «аннаунсера» из игры Dota на n-ое количество убийств одним игроком. Сам я в доту не играю, не подумайте. Наоборот, я могу только хвастаться общим временем, проведённым в ней — всего шесть минут. Но, к сожалению, один из моих «коллег» в неё играет, и из-за этого мы потеряли ещё один перевод, который некоторые люди ждали даже больше, чем официальную мангу. На самом деле, в этой моей «серии убийств» было место для него завтра — поскольку завтра будет ровно три года с тех пор, как я стал переводчиком. Но этот день так и остался пустым. Снимем же наши шляпы, чепчики, бантики, заколки и прочие головные уборы в светлую память о переводе Komeiji Koishi’s Heart-Throbbing Adventure. Я знал его, Горацио. First blood, дота. ГГ ВП.

Ну и да, три года. Выпью чайку, что ли. Никто кроме меня не обращает особого внимания на такие даты, так что чего мне беловоронить в этом плане. Кроме того, настоящий подарок ещё впереди. Но ему точно нужно своё время.

Спойлер SelectПоказать

Скачать (30.3 Мб)

Beyond godlike. Спасибо за внимание. Но не расслабляйтесь — скоро я вернусь.

7 января, 2015 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , , ;

Додзинси [Cait-sith knows] Yoiyami Days

Комментировать 7 комментариев

Yoiyami_Days_01 Yoiyami_Days_04

А вот и я опять.

Готовьтесь получить на свою голову мегатонну кавая. Бессмысленного и беспощадного. Кавай не прощает. Ренко не даст соврать.

На этот раз у нас работа, название которой переводится как «сумеречные деньки». Нарисовал её кружок с неопределённым названием. То ли это momoiro kettoshi, то ли это kettoshi knows, но раз на сайте/баннере написано cait-sith knows, то пусть будет cait-sith knows. Работа, кстати, очень не новая — пятый рейтайсай.

Сама додзинси состоит из нескольких частей, и представляет собой очень маленькую коллаборацию. Я уже сказал, что она полна кавая? Да? Ничего, я скажу это ещё раз, потому что всё равно вы мне просто так не поверите. «Та, мы ж аниме, нас не удивишь». Окей-окей, только не забудьте пристегнуться к стулу. Как я уже сказал, кавай не прощает.

Кстати, нечасто видишь в додзинси, чтобы Мэри занимала позицию вседоминирующего тролля. Но получилось вполне неплохо, надо отдать должное.

Что интересно, этот перевод — это самый давний и затянувшийся мой проект. Я более двух лет назад нашёл эту додзинси на данбуре, и она тогда была в полупереведённом состоянии, причём переведённая половина имела ряд крайне поразительных отличий от текста оригинала. Честно говоря, она в таком состоянии находилась до сегодняшнего дня. Сколько лет-то уже прошло, а её так никто и не сделал. Вряд ли её кто-то уже найдёт, но руки решили за меня и пошли заканчивать начатое.

Так вот, два года назад я начал её переводить, но потом мне эти узкие текстовые пузыри начали жать, какой-то текст не клеился, и так далее. В общем, дропнулся перевод. Со временем и переведённый текст канул в небытие. Но по какой-то неведомой причине, если я взялся что-то переводить, это «что-то» меня так просто не отпустит. Рано или поздно, я всё-таки вернусь и закончу начатое, иначе меня сгрызёт какая-то высшая сила. Наверное, оно и к лучшему.

Таким образом, самый пыльный мой перевод наконец-то закончен. Надеюсь, эта додзинси вам тоже понравится.

Скачать (16.8 Мб)

バナーです。

Godlike

6 января, 2015 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , ;