Додзинси [sk-II] Обновлённый Кориндо

Комментировать. 2 комментария

 

1 2 3 4 5 6

Короткая зарисовка от хорошо знакомого warugaki (группа sk-II).

Кориндо вновь открыт для посетителей и Токико пробует себя в ответственной роли продавца-кассира.

Также приветствуем нового переводчика Proteus’a, выполнившего перевод и тайпсет данной работы!

Скачать (6 страниц, 1,6Мб)

Пиксив автора.

Ноябрь 19, 2015 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , , ;

Клип [Hatsunetsumiko’s] Toho Kourindo (ver. Long long time ago)

Комментировать. 15 комментариев

То, что вы наблюдаете чуть выше — самый затянувшийся мой перевод. Вообще.

Я хотел перевести этот клип ещё до выпуска последней главы колы. Грубо говоря, двадцать месяцев назад. И, в общем, немного «поучаствовал» в английском переводе, сделал свой, и… Отложил. Надолго. И если бы Амилка пару дней назад по собственной инициативе не вручила мне уже оформленные субтитры, мой перевод так бы и остался лежать там же. А так, с её лёгкой руки, я сел и доделал его. Поэтому спасибо ей за это.

Итак, что же это за перевод такой? Это обыкновенная песня, сделанная уже знакомыми нам Хацунэцумикоз (да, сад грации) для одного из клипов Touhou Kinema Kan, а именно Touhou Daydream. И клип вместе с песней складываются вместе в нечто совершенно особое. Клип представляет собой набор коротких иллюстраций некоторых глав колы (но не всех), которые идут в обратном порядке. И заканчивается всё эпизодом, который не был в книге, но был в головах многих, кто задумывался о предыстории Марисы и Ринноске.

Не знаю, кому как, но я нахожу много удовольствия в узнавании всех этих эпизодов. А также интересно наблюдать за некоторыми деталями интерьера. Тут есть очень много знакомых вещей, и любое изменение в их расстановке отнюдь не случайно. Попробуйте тоже присмотреться.

Ну и о песне стоит сказать пару слов. Она создаёт очень хорошую атмосферу для быстро сменяющих друг друга эпизодов, и в своей полной версии (тут сокращённая) более чем отлично отображает то, как быстро и безостановочно проходят времена года. Посудите сами — в одной строфе за окном падает снег, а в следующей уже появляются золотые кроны деревьев, а в вырезанной строфе «опадающие лепестки танцуют на ветру». Песня, кстати, называется не так, как клип — она называется «Pages». Больше и добавить нечего.

Кстати говоря, я чисто из любопытства проверил, не совпадает ли дата публикации этого клипа с каким-нибудь событием в переводе колы. И, как оказалось, июль — это единственный месяц, когда не произошло совершенно ничего, что могло бы быть связано с книгой. Ни публикаций глав, ни редактуры, ни даже новой версии какого-нибудь из моих файликов. Вообще ничего. Так что теперь будет этот клип.

А ещё я обещал объявление насчёт Ранагейта. Ну, вот.

На этом всё. Текст полной версии под спойлером.

Спойлер SelectПоказать

Скачать (24.9 Мб)

hatsunetsumiko's logo

Ранобэ [ZUN] Тохо Кориндо — Интересности Страны Чудес гл.01-02

Комментировать. 9 комментариев

Прошу любить и жаловать! В честь трёхлетия блога Кикаки с радостью представляю вам начало нового официального перевода, а именно книги Touhou Kourindou — Curiosities of Lotus Asia!

Эта книга — сборник коротких, по большей части несвязанных между собой историй, написанных от лица получеловека-полуёкая Моричики Ринноске. В них рассказывается о повседневной жизни обитателей Генсокё, объясняется множество синтоистских и мифологических понятий, использованных во вселенной тохо, и в общем описываются всякие разные интересности, о которых, зачастую, не знают даже сами японцы.

Первые две главы изначально вышли в Colorful PUREGIRL с интервалом в месяц, но, так как они связаны сюжетом, они просто считаются двумя частями первой главы. Здесь рассказывается, как Ринноске принялся зашивать одежду Рейму, и как он выторговывал у неё три книги о компьютерах, работающих не по принципам Фон Неймана, которых ему как раз не хватало для его коллекции.

Скачать (1.75Мб)

ZCDSbanner.jpg

Следующие главы будут публиковаться на блоге каждый понедельник.

С днём рождения, Кикаки! Расти, толстей, набирайся букафф!

Август 27, 2012 | Переводчик: | Категория: Ранобэ; Тэги: , , , ;