Додзинси [Carcharias!] Риса больше нет!

Комментировать. 4 комментария


Комедийная додзи о том, как в храме Мория кончился рис, и как его обитатели справлялись с этой проблемой.

Скачать (31.9 мб)

Манга [Азума Ая и ZUN] Тохо Ибаракасэн ~ Дикий Рогатый Отшельник гл.04

Комментировать. 4 комментария

Новая глава повествует о начале строительства дамбы в Генсокё. Краткая справка по содержанию: 1) Пословица «Даже каппу может унести потоком» — японская поговорка, трактующаяся как «Даже профессионал может допустить ошибку». 2) Куклы-идолы как и следует из названия — это старые куклы, ненужные людям, которые относятся в храм, чтобы те не стали ёкаями и не отомстили старым хозяевам.

Скачать (8Мб)

 

Январь 5, 2012 | Переводчик: | Категория: Официальная манга; Тэги: , , , , ;

Додзинси [Omchicken] Happy Life X

Комментировать. 16 комментариев

Предыстория истории с продолжением, о трудовых буднях семейства храма Мории. В данной додзинси рассказывается о том, как «познакомились» Сувако и Канако, и что из этого вышло в итоге.

Скачать (~17мб)

Октябрь 30, 2011 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , ;

Додзинси [Omchicken] Happy Life +

Комментировать. 8 комментариев

Продолжение истории семейства храма Мория, в котором автор рассказывает о тайных желаниях Канако, и о том, как порой страшно в гостях.

Скачать (~19мб)

Октябрь 23, 2011 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , ;

Додзинси [Omchicken] Happy Life

Комментировать. 6 комментариев

Полная приколов история о сложностях переходного периода, и о том, как бутылка алкоголя может изменить вашу жизнь к лучшему. ~_^

скачать (~30мб)

Февраль 13, 2011 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , ;

Додзинси [Gensoukoumuten] Полные Иллюзий Дни ~ Заклинающая ветер

Комментировать. 10 комментариев

Читая этот блог многие наверное задавали себе вопрос: «А что вообще может быть интересного в переводе додзинси на русский язык?». Долго я и сам не понимал, просто садишься за работу и она начинает идти сама по себе, подобно воде из открытого крана. На самом деле, переводя додзинси, ты пропускаешь её через себя, словно карбюратор,  переживаешь сюжет сильнее, начинаешь сильнее чувствовать те эмоции, которые автор хотел заложить в свою работу. Не важно будь то триллер, драма, романтика или комедия. Но я отвлёкся.

Одна из новых работ Генсо Комутена — вторая книга из цикла «Полные Иллюзий Дни» которая логически входит во вторую арку. Книга о семье Санае.  Первая книга, о Румии, была переведена ранее, а четвёртая с 79го комикета, про Пачули, видимо тоже вскоре появится тут. Как обычно, спешу предупредить: история вызывает сильные эмоции (если конечно вникать). Использовал сокращения: ПЛ — Паровой Локомотив, поскольку в яп. оригинале было SL (Steam Locomotive). Если честно, немного сбился с толку переводя обращения Санае к членам своей «семьи». По идее — близкие родственники и Канако откровенно играет роль мамы в этой тройке но всё же и к ней и к Сувако, Санае при обращении добавляет «сама». :/

Впрочем, enjoy your doujin.

Скачать (22,5Мб)