Додзинси [Gensoukoumuten] Полные Иллюзий Дни ~ Заклинающая ветер

Комментировать. 10 комментариев

Читая этот блог многие наверное задавали себе вопрос: «А что вообще может быть интересного в переводе додзинси на русский язык?». Долго я и сам не понимал, просто садишься за работу и она начинает идти сама по себе, подобно воде из открытого крана. На самом деле, переводя додзинси, ты пропускаешь её через себя, словно карбюратор,  переживаешь сюжет сильнее, начинаешь сильнее чувствовать те эмоции, которые автор хотел заложить в свою работу. Не важно будь то триллер, драма, романтика или комедия. Но я отвлёкся.

Одна из новых работ Генсо Комутена — вторая книга из цикла «Полные Иллюзий Дни» которая логически входит во вторую арку. Книга о семье Санае.  Первая книга, о Румии, была переведена ранее, а четвёртая с 79го комикета, про Пачули, видимо тоже вскоре появится тут. Как обычно, спешу предупредить: история вызывает сильные эмоции (если конечно вникать). Использовал сокращения: ПЛ — Паровой Локомотив, поскольку в яп. оригинале было SL (Steam Locomotive). Если честно, немного сбился с толку переводя обращения Санае к членам своей «семьи». По идее — близкие родственники и Канако откровенно играет роль мамы в этой тройке но всё же и к ней и к Сувако, Санае при обращении добавляет «сама». :/

Впрочем, enjoy your doujin.

Скачать (22,5Мб)

Додзинси [Demour402] Светлое Будущее

Комментировать. 7 комментариев

Юмористическое додзинси от Demour402 о том, как Кагуя и Моко решили в последний раз свести свои счёты. При помощи огнестрельного и энергетического оружия…

Это мой первый большой перевод (но я лично не считаю это причиной не стараться).

Скачать (55.5 мб)
Внимание, архив получился довольно большой, 50 с лишним мегабайт.

Манга [Азума Ая и ZUN] Тохо Ибаракасэн ~ Дикий Рогатый Отшельник гл.02

Комментировать. 8 комментариев

«Орешек знаний твёрд, но мы не привыкли отступать! Нам расколоть его поможет тележурнал Хочу Всё Знать!»

Вы всё ещё ненавидите ядерную физику? Тогда ZUN идёт к вам со второй главой Тохо Ибаракасен. В этой главе действительно избыток физических терминов, поэтому тем, у кого с физикой туго в помощь статья на википедии о холодном термоядерном синтезе. Также в этой главе Ибара дала фанатам серьёзный повод усомнится в своей принадлежности к роду людей. Многие фанаты строят домыслы, что Ибара, вероятно, Они, одна из четырёх дэва (две других Суйка и Юги). Ну а пока ждём третью главу.

Скачать (~21Мб)

Додзинси [StrangeChameleon] Роллинг Джет Наму-3!

Комментировать.

001

Думаю, для начала не помешало бы прокомментировать название. В оригинале имеем нечто, звучащее как «Рорингу Дзетто Наму(юг)Санда!» Что по смыслу можно перевести как «Крутящееся Реактивное Воздушное Судно «Южный Гром» — звучит круто, но мы-то с вами знаем, что второй смысл «Намусан(да)» — это коронная фраза Хидзири. Банальная игра слов, которую на русском естественно не передать.

В самой додзинси нет ярко-выраженного, на мой взгляд, сюжета. Однако, она полнится местами такими забавными моментами, что я не удержался от перевода.

Скачать (~29Мб)

Август 18, 2010 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , , ;

Додзинси [Omchiken] Сладкая КогаСана!

Комментировать. 6 комментариев

IMG_0001 IMG_0009

Вообще говоря, КогаСана здесь является обозначением главного пейринга — Когаса х Санае. Среди авторов юри и эччи это распространённый термин. Встречаются например двое «Ну чё рисуешь?» «Да так, КойФура как обычно» (Койши х Фландрия). А додзинси между тем ни о чём. ^_^ Просто ёкаи тоже заслуживают маленько любви.  (Да и заставлять вас ждать большого перевода было бы слишком жестоко.)

Скачать (16,5Мб)

Июль 30, 2010 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , ;

Додзинси [Hiroyuki] В плену инстинкта 2

Комментировать. 7 комментариев

00 01

Продолжение додзинси «В плену инстинкта», которая публиковалась здесь ранее. Отличная рисовка, море угара и эччи как всегда ждёт вас в его очередной работе. На этот раз целью стал Храм Мория…

Скачать (10Мб)

Февраль 12, 2010 | Переводчик: | Категория: Додзинси; Тэги: , , , , , ;