Клип [KamS & Lunatico] talk to you

Комментировать 14 комментариев

Встречайте кандидата в самые непопулярные оригинальные ролики на Кикаки. О да, это KamS-сан…
Наконец, KamS-сан сделал клип на тохо додзин-музыку, а не на сторонних зарубежных исполнителей, что в какой-то мере позволило мне преодолеть логический барьер и перевести его клип.
Кстати, а какое ваше самое светлое желание? :)

Скачать .mp4 + .ass (40Мб)

7 марта, 2011 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , , , ;

Клип [yama_ko & SOUNDHOLIC] Клятва Души

Комментировать 11 комментариев

Не могу сказать, чем именно мне понравился этот клип. Возможно сюжетом и Ёму с длинным мьёном, а может тем, что в клипе есть даммаку? В любом случае перевод не занял слишком много времени. Надеюсь вас не сильно утомит одновременное чтение двух разных строчек. %)

Ошибки исправлены. ЁРОСИ ДЭС КА?

Перевод: Riako & RainCat
Тайминг: Riako
Оформление и быдлорендеринг: RainCat

Скачать .mp4 + .ass (49Мб)

16 января, 2011 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , , , ;

Клип [Zenoside] Я попал!

Комментировать 19 комментариев

Йо!
А вот ещё один клип от автора «Окончена \(^o^)/ Азия». Знаю, что вы уже пару раз его заказывали, поэтому особо представлять его не буду.
Я честно старался не рифмовать и не подгонять в ритм текст. Если где-то так и вышло, клянусь, это случайность. Если вам всё таки очень хочется подпевать то ниже есть рифмованная версия припева:

Что тут сказать? Мне не повезло.
Внутри меня всё от страха тряслось.
Хотел провалится под землю в тот час.
Я по пал.

Что тут сказать? Мне не повезло.
Внутри меня всё от страха тряслось.
Хочу что-то сказать но никак не могу.
Я по пал.

Скачать клип .flv (13Мб)

Скачать субтитры .srt

16 октября, 2010 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , , , , , ;

Клип [Touhou Kinema Kan] Второй промо-клип

Комментировать 9 комментариев

По правде, не совсем тот Генсокё, который мне нравится, хоть и достаточно близок к оригинальному миру. Но поскольку незаконченные переводы лучше заканчивать быстро, я решил не медлить с этим клипом. Содержит немного английского языка, поскольку он присутствовал в японском оригинале. Для особых ревнителей русского языка: «Can you feel my heart?» — можешь ли ты чувствовать/слышать моё сердце? «Can you feel my beat?» — можешь ли ты чувствовать/слышать мой ритм? «Smile» — улыбнись.

Скачать клип .mp4 (~59Мб)

Скачать субтитры .ass

2 октября, 2010 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , , ;

Клип [ButaOtome] Ожидание

Комментировать 6 комментариев

Вполне осенний клип,  на композицию группы ButaOtome, который я перевёл вместе с Riako (скажем ура очередному блистательному дебюту!). Помимо оригинального визуального ряда, в нём имеется лирический сюжет Татары Когасы. Поскольку сюжет неоднозначен, не стану навязывать свою версию его трактования.

Скачать версию YouTube (66Mb)

12 сентября, 2010 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Клип [COOL&CREATE] Богиня Ветров

Комментировать 16 комментариев

6b9242e9c142bf1ca11e967cf224c426

Добрый вечер. Сегодня особенный день: ровно год со дня первой записи. Как верно говорят умные люди, человек всегда переоценивает объём работы, способный сделать за месяц и недооценивает за год. Взгляните на архив. А год назад было только три додзинси, переведённых не лучшим образом. С гордостью могу сказать: нашим блогом проделана огромная работа по переводу тохо… нет, не так. Проделана огромная работа по знакомству с тохо российского фендома, его поддержка и расширение. И пусть пока многие с пренебрежением относятся к нашему труду, я уверен что это не помешает, а наоборот, даже поможет развитию. Спасибо всем, кто помогает мне на этом пути. А теперь вперёд — за новый горизонт в новый творческий год!

Скачать клип (~66Мб)

Скачать субтитры (~5Кб)

27 августа, 2010 | Переводчик: | Категория: Информация, Клип; Тэги: , ;