Лирика [CROW’SCLAW] Тихий спутник

Комментировать 5 комментариев

Снова лирика. Впрочем, я совершенно случайно тоже перевёл про Суйку. Это очень мелодичная и приятная аранжировка на Broken Moon.

Группа: CROW’SCLAW

Альбом: From the Bottom of the Heart

Трек: Silent Neighbor Acoustic

Всех с наступающим НГ.

Текст перевода под спойлером

Спойлер SelectПоказать

30 декабря, 2011 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Лирика [SYNC ARTS] На рассвете весны

Комментировать 7 комментариев

Раз уж повелась мода переводить песни без анимации, я отставать не намерен. Более того, готов конкурировать. :3
Итак, об этой песне, какой её увидел я. Два лирических героя рассуждают о природе любви. Для одного из них любовь впервые — чудесный подарок жизни, который возвышает его чувства. Для второго, познавшего любовь героя, это чувство — опасный дурман, который может принести множество страданий при неловком обращении.
Песня о мимолётности чудных мгновений любви и вместе с тем, о её укрепляющей вечности, о чудесной природе её силы, когда зацветает всё вокруг.

Спойлер SelectПоказать

27 октября, 2011 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Додзин аниме [Manpuku Shrine] Генсо Мангекё ~The Memories of Phantasm~

Комментировать 35 комментариев


Долгожданная работа, вышедшая на восьмидесятом комикете. Скромная короткометражка длинной около 15 минут основана на сюжете Touhou 07 ~ Perfect Cherry Blossom. В отличие от Summer’s Day Dream, к данной работе ZUN проявил значительно больше интереса, одобрив сюжет и саму затею, но всё же запретив озвучку сейю, поэтому даже в оригинале овашка вышла с японскими субтитрами. Фанатов это конечно же не остановило и они по-быстрому выполнили любительскую озвучку неплохого качества, но это уже другая история. Данные субтитры содержат перевод с японского и рассчитаны на версию релиза ANK-Raws и 한샛-Raws. Собственно релиз вторых я залил на ваш хостинг, чтобы вам было удобней скачать всё сразу. Тем не менее субтитров две версии: одна хорошо ложится на широкоформатные 16:9 вторая со шрифтом поменьше для маленьких мониторов и/или малоформатных видео.

Скачать субтитры
Торрент на равку

Клип [LRP & SOUND ONLINE] The Subterranean Prominence

Комментировать 6 комментариев


Сперва я планировал выложить короткую версию, но в итоге не нашёл подходящего исходника. Песня о многом. Здесь есть и философия дружбы и философия жизни. Ну, цену человеческой дружбы знают многие, но какова дружба ёкаев? Первое, что всплыло у меня в памяти — это одна из самых первых додзинси, опубликованных на ккк /p/36 Поскольку вполне очевидно, что лирический герой — Орин.
Скачать в архиве .mp4 + .ass (~130Мб)

28 мая, 2011 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , , , ;

Клип [SOUND HOLIC] Priere

Комментировать 21 комментарий

И казалось бы весна на дворе, есть смысл перевести что-нибудь позитивное, а меня опять на готику и гримдарк тянет. Пожалуй темы Ремилии и Фландрии и правда — самые выигрышные.

Скачать HQ mp4+ass (~78Мб)

19 апреля, 2011 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , ;

Клип [Kaminekoyu & SYNC ARTS] Хроники Скарлет

Комментировать 11 комментариев

Клип от автора нашумевшего «Безумного убийства под алой луной», которое на самом деле переводится совсем не так, но это не делает его менее нашумевшим. :D Семейные ссоры — дело житейское, и всё это — детская игра, пока кто-нибудь не потеряет глаз… или руку… или ногу.
Песня, вообще говоря, древняя, ещё 2005 года, и помнистя даже была переведена на iichan.ru правда как-то иначе.
К особенностям этой песни следует отнести двусмысленность (хоть и расписаную фанами но тем не менее весьма очевидную). Эта двусмысленность также отражена в клипе. То, что Фландрия называет красным чаем, например, является кровью, а куклы, по всей видимости — все живые существа. И это только малая часть.

Спойлер SelectПоказать

Скачать mp4 + ass (57Мб)

12 марта, 2011 | Переводчик: | Категория: Клип; Тэги: , , , , , , ;