Лирика [Hatsunetsumiko’s] Заброшенный сад Грации

Вот и последняя песня из тех, что давно ждали своего часа. И это, честно говоря, мой личный фаворит.

И опять мы возвращаемся к Орин. Но на этот раз песня несёт в себе совсем другой смысл. Эта песня — о смерти, причём о самом моменте её наступления. Как вам, наверное, известно, кошки кася, к виду которых принадлежит Орин, крадут ещё не погребённые тела умерших, и, в зависимости от разновидности легенды, могут увозить их в ад. И эта песня показывает, что существа с такой судьбой могут совсем по-другому относиться к самому факту смерти. Мы ведь обычно её рассматриваем как конец всего, а тут это лишь начало. Не один ныне цитируемый восточный мудрец считал, что жизнь — это всего лишь сон, от которого рано или поздно надо пробудиться.

Помимо философской стороны смерти, эта песня чуть ли не полностью состоит из какой-то странной страсти по отношению не столько к смерти, как к процессу умирания. Орин вообще часто изображают довольно любвеобильной особой, но в таком плане — редкое явление. Да и в принципе эта песня изначально привлекла моё внимание как выделяющаяся среди всех остальных.

Ну и конечно же, тут есть одна отсылка, которую стоило бы объяснить. Здесь упоминается кукушка японская, также известная как хототогису. В первую очередь хочу заметить, что её пение ну никак не похоже на кукушкино, как мы его знаем. Но назвали как назвали, что поделаешь. Эти птицы в Японии традиционно ассоциируются с потусторонним миром, и раньше вообще считались его жителями. Про них сложена уйма разных легенд и стихов, но здесь имеет смысл упомянуть только один факт: их пение очень часто приравнивалось к плачу или стенаниям. Для понимания песни большего и не надо, а если вы заинтересовались, можете найти что-нибудь ещё и сами.

Текст:

Спойлер SelectПоказать

Скачать (51.4 Мб)

akld_banner.png


31 марта, 2014 | Переводчики: и | Категория: Клип; Тэги: , ;


Комментарии:

    8) Kegra 4/1/2014, 22:38

    <Иначе и быть не может, правильно?
    Спасибо за подробность. Это было занятно.
    <И кстати, в панели прогресса нет ни одной моей работы.
    Я писал не про тебя, а про Kikaki в целом. И я не имел ввиду, что это плохо. Все мы люди, и у каждого из нас есть личная жизнь. Однако, читатели ждут работ, а их всё нет и нет. Да, мы порой эгоистичны. Скажем, у меня друг рьяно ждёт перевод ранобэ "Сон/Явь" от [Iyokan]. Он радовался, заходя на сайт, вплоть до того момента, пока перевод не остановился на 82 странице и дальше прогресс не шёл. Ему обидно, конечно же. Но опять же, вы люди, а не роботы. Потому и я, бывает, боюсь, что моя работа застопорится (в особенности Nuesis), и в каждом новом посте подбадриваю переводчика (кстати, не знаешь, кто её переводит?). Ох, к чему я это…
    Точно. Я хочу пожелать вам, Kikaki, радости и счастья. Ведь в этом мы все так нуждаемся. А переводчикам — хорошего настроения и печенек (простите, я не умею вставлять ссылку в слово, хнык).
    И да, Cyrus Vorazan, не обращай внимания особо на публику, переводи клипы дальше, если хочется. Мне нравится! Вот.

      


    9) Cyrus Vorazan 4/1/2014, 23:24

    С радостью сдам всех с потрохами.
    Нуэзис и путешествие тенко переводит фантом. Но он, как вы могли заметить, не из тех, кого надо долго пинать.
    Кстати клипы переводить буду, но скорее всего, не такие. Вижу, что-то они не очень хорошо идут.

      


    10) Maks-arr 4/2/2014, 11:46

    Хей, почему это не идут? По-моему такие песни значительно интересней (я, конечно, предпочитаю рок, но только в плане музыки).
    Да и что это за Тохо, если нет смысла? Это не по ZUN-овому.

      


    11) MusCat 4/2/2014, 16:05

    Не торопите Nuesis, рано или поздно додзя будет выложена.

      


    12) Kegra 4/2/2014, 16:38

    Согласен с оратором выше. Такие песни — в самый раз. Дело конечно твоё (ваше?), однако, подобного рода клипы — чарующая годнота. Вот.

      


    13) MrAiSu6 4/3/2014, 11:54

    Годнота однозначная, Cyrus, не слушай критиканов!

      


    14) Анонимно 4/3/2014, 18:34

    «По ZUN-овому», это когда музыку пишет ZUN и только ZUN. И плевать, годнота это, или нет — не ZUN, значит не Тохо, следовательно, ересь.

      




Написать комментарий: