Лирика [Hatsunetsumiko’s] Заброшенный сад Грации

Вот и последняя песня из тех, что давно ждали своего часа. И это, честно говоря, мой личный фаворит.

И опять мы возвращаемся к Орин. Но на этот раз песня несёт в себе совсем другой смысл. Эта песня — о смерти, причём о самом моменте её наступления. Как вам, наверное, известно, кошки кася, к виду которых принадлежит Орин, крадут ещё не погребённые тела умерших, и, в зависимости от разновидности легенды, могут увозить их в ад. И эта песня показывает, что существа с такой судьбой могут совсем по-другому относиться к самому факту смерти. Мы ведь обычно её рассматриваем как конец всего, а тут это лишь начало. Не один ныне цитируемый восточный мудрец считал, что жизнь — это всего лишь сон, от которого рано или поздно надо пробудиться.

Помимо философской стороны смерти, эта песня чуть ли не полностью состоит из какой-то странной страсти по отношению не столько к смерти, как к процессу умирания. Орин вообще часто изображают довольно любвеобильной особой, но в таком плане — редкое явление. Да и в принципе эта песня изначально привлекла моё внимание как выделяющаяся среди всех остальных.

Ну и конечно же, тут есть одна отсылка, которую стоило бы объяснить. Здесь упоминается кукушка японская, также известная как хототогису. В первую очередь хочу заметить, что её пение ну никак не похоже на кукушкино, как мы его знаем. Но назвали как назвали, что поделаешь. Эти птицы в Японии традиционно ассоциируются с потусторонним миром, и раньше вообще считались его жителями. Про них сложена уйма разных легенд и стихов, но здесь имеет смысл упомянуть только один факт: их пение очень часто приравнивалось к плачу или стенаниям. Для понимания песни большего и не надо, а если вы заинтересовались, можете найти что-нибудь ещё и сами.

Текст:

Спойлер SelectПоказать

Скачать (51.4 Мб)

akld_banner.png


31 марта, 2014 | Переводчики: и | Категория: Клип; Тэги: , ;


Комментарии:

    1) Анонимно 4/1/2014, 01:31

    Сайрус, хватит страдать фигнёй. Переводи каноничные работы, а не всякую фанатскую ересь.

      


    2) Cyrus Vorazan 4/1/2014, 09:53

    Сам ты ересь.
    И да, я тебя таки вычислил по айпи, большой любитель судзунаана :3

      


    3) Maks-arr 4/1/2014, 13:07

    Благодарствуем за пеевод…
    Ох, блин, что-то я долго втыкаю с последних переводов песен… То ли это они сильно мудрые, то ли это я не очень. Но все равно, спасибо.
    …Надо еще посидеть, попереслушивать…

      


    4) Анонимно 4/1/2014, 16:28

    Ересь-ересь. Откровенное издевательство над гениальными творениями Зуна. Ремиксы не нужны, а секондари пусть горят в аду :3

      


      5) Malevich 4/1/2014, 16:33

      Вы меня обижаете, как человека, который в тохо пришёл через арты и ремиксы.

        


    6) Анонимно 4/1/2014, 18:43

    А можно ссылку на картинки?

      


    7) Kegra 4/1/2014, 20:15

    Вовсе не могу понять, почему многим не симпатизируют данные клипы. Музыка, в большинстве случаев — годнота, а чем сложнее уловить смысл, тем интересней становится сама композиция. В этом вся суть. И, право, непередаваемое ощущение в тот момент, когда наконец-таки осенило.
    Потому, камрад Cyrus Vorazan, продолжайте. Правда, паузу сделать всё-таки стоит. Уж как-никак, но я понимаю негодование некоторых пользователей — у вас есть несколько работ, которые висят уже четвёртый месяц. Так что и их понять можно.
    Тем не менее, я рад, что в любом случае вы продолжайте свою деятельность. И я жду в скором времени публикацию «Путешествие Тенко», а позже чарующую «Nuesis».
    Кстати, Cyrus Vorazan. Что тебе более по душе: [Hatsunetsumiko’s] «Заброшенный сад Грации» или [Hachimitsu Lemon] «Колыбельная Забытого Ада»? Весьма интересно знать мнение. Вот.

      


    8) Cyrus Vorazan 4/1/2014, 21:30

    Грация, как я уже упомянул, мой абсолютный фаворит. Во всех смыслах. Мне и музыка нравится больше, и исполнение, и смысл, и сам перевод получился лучше. Что не удивительно, поскольку я им занимался ещё с выхода альбома. Я даже сам могу его пропеть, с парой огрехов, а так у меня получается нечасто. Я вообще обычно ставлю смысл выше формы.
    В любом случае, я обе песни разбирал очень подробно, и я могу с уверенностью заявить, что Грация лучше. Но это не значит, что Колыбельная мне не нравится. Мне нравится всё, что я перевожу. Иначе и быть не может, правильно?

    И кстати, в панели прогресса нет ни одной моей работы. У меня сейчас остались только Судзунаан и Койши.

      




Написать комментарий: