Лирика [Хор] Фестиваль Детей — На Свадьбу

Итак, мой первый перевод песни. Прошу сильно помидорами не закидывать.

Как многим из вас известно, две недели назад, в день девятого Рейтайсая, Зун, создатель тохо, женился. Эта песня — это такое своеобразное поздравление от людей из разных ремикс-кружков. Перевод к ней я сделал уже некоторое время назад (но всё равно, учитывая то, что сама песня появилась в интернете задолго до самой свадьбы, меня можно смело назвать слоупоком), а потом я начал его подшлифовывать и разбираться, как же делаются субтитры (что заняло у меня знатный кусок времени, скажу я вам :))

Вот немного информации о песне и текст:

Спойлер SelectПоказать

Пожелаем же Зуну побольше вдохновения, пива, и, конечно же, счастья в семейной жизни!

Скачать (2,7Мб)

Июнь 10th, 2012 | Переводчик: | Категория: Клип;


Комментарии:

    1) Тохофаг ^^ 6/10/2012, 20:09

    Cyrus, выложите пожалуйста софтсаб! Качество ютубового хардсаба безумно жуткое!

      


    2) Shtayer 6/10/2012, 20:28

    Отче наш, Иже еси в Генсокё!

    Да святится имя Твое, да останется Царствие Твое,

    да будет воля Твоя, яко в Генсокё и в Реальности.

    Данмаку-шутер наш насущный даждь нам днесь;

    Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.

    Аминь.

      


    3) Cyrus 6/10/2012, 22:55

    Добавил ссылку на скачивание. Потрудился, чтобы качество было как можно лучше. Правда от этого буквы немного сжались, но вроде ничего страшного.

      


    4) Тохофаг ^^ 6/10/2012, 23:36

    Спасибо большое!))

      


    5) Анонимно 6/11/2012, 00:54

    Восславим же Зуна, самого Создателя Генсокё!

      


    6) JuStas 6/11/2012, 12:37

    Очень рад за него. Но надеюсь это никак не повлияет на проект тохо-). Хотя вот на одном англо язычном форуме сказали, что его нынешняя жена тоже программист и что Junya знает ее еще с момента создания Imperishable Night и даже якобы помогала ему немного-) Не знаю на сколько это правда.

      




Написать комментарий: